BBC文化专栏作者Jane Ciabattari向几十位书评家发出了问卷姐妹花 正妹兒 身材火爆雙倍快樂,请他们列出在他们心目中,新千年以来出书的最棒的英文演义。他们系数列出了156本演义,笔据投票BBC选出了12本最优秀的演义。
1. Junot Díaz, The Brief Wondrous Life of Oscar Wao (2007) 朱诺·迪亚斯,《奥斯卡·瓦奥片霎而奇妙的一世》(2007年)
The winner in this BBC Culture critics' poll is Junot Diaz's first novel, about New Jersey ghetto-nerd Oscar, who dreams of being the Dominican-American Tolkien and finding love. It also was named as the number-one book by the most critics. "It is a big deal for me to fall in love with a book when its DNA is science fiction, fantasy and testosterone," says Elizabeth Taylor, The Chicago Tribune's literary editor-at-large. "This was only the second book by a Latino author to receive the Pulitzer Prize in fiction," notes critic and author Rigoberto Gonzalez. "Oscar Wao reaffirmed the strong connections Latinos maintain with their ancestral homeland's culture, language and history. It also re-energised these questions: Who is American? What is the American experience?" (Riverhead) 此次BBC文化栏目评比的最好演义是朱诺·迪亚斯的处女作,该书主东说念主公名叫奥斯卡,他是来悔改泽西穷人窟的多米尼加裔好意思国宅男,他渴慕与异性搏斗,并假想着成为好意思国的托尔金。大多量挑剔员将其列为书单中的第又名。《芝加哥论坛报》的文体特约剪辑伊丽莎白·泰勒评价说念:“我从未想过,我会如斯钟爱一册充满白天梦和男性荷尔蒙的科幻演义。”挑剔家、作者里戈伯特·冈萨雷斯示意:“迪亚斯是第二位荣获普利策奖的拉丁裔演义作者。”挑剔家、剧作者格雷格·巴里奥斯一样盛赞:“奥斯卡·瓦奥重新阐发了拉丁好意思洲东说念主与家乡的文化、讲话和历史之间树大根深的接头。这也让咱们重新念念考:什么样的东说念主才是好意思国东说念主?好意思国印象到底是什么?”(Riverhead出书社)
小宝 探花2. Edward P Jones, The Known World (2003) 爱德华·P·琼斯,《已知的全国》(2003年)
Set in 1855 on the plantation of Henry Townsend – born a slave, now a slave-owner – The Known World is a triumph of empathy, immersing readers in a complex moral time without making simple judgments. Facing an early death, Townsend ponders the future of his 50-acre Virginia plantation and the slaves he treats the way his former owner, now his mentor, taught him. "In my reading, The Known World is the best American novel published in the 21st Century – a stunning work about humans experiencing and surviving American slavery," notes critic Walton Muyumba, author of The Shadow and the Act. C Max Magee, founder and editor of The Millions writes, "Jones's novel has an epic, complex sweep and takes an unflinching and engrossing view of America's messy history." (Amistad) 故事发生在1855年的一个莳植园,主东说念主公亨利·汤森德生为侍从,现为侍从主。此书是激起共情的典范之作,濒临复杂的说念德心思,读者不教而诛,不会妄下定论。汤森德领有弗尼吉亚州50英亩莳植园和一些侍从,他对待侍从的样貌与我方已经的侍从主如出一辙。濒临早逝的运说念,对于异日怎么贬责他的财产,汤森德老是诸多考量。《暗影和艺术》的作者沃尔顿·穆永巴评价说:“在我读过的书中,《已知的全国》是21世纪出书的最优秀的好意思国演义——对于东说念主生经验和好意思国侍从生涯的惊东说念主之作。”电子杂志《百万》的首创东说念主兼剪辑C·马克斯·麦基写说念:“《已知的全国》以史诗般的遍及视角,直面好意思国那段创巨痛深的历史,流连忘反。”(Amistad出书社)
3. Hilary Mantel, Wolf Hall (2009) 希拉里·曼特尔,《狼厅》(2009年)
Mantel's boldly reimagined saga of 16th Century Europe, told from the perspective of Thomas Cromwell, won the Man Booker and National Book Critics Circle awards, was adapted to the stage and has been filmed as a new BBC miniseries. "The brilliance of retelling an oft-told tale is beautifully illustrated in Mantel's flawless examination of power through the rise of Thomas Cromwell," notes critic Karen R Long. Mary Ann Gwinn, Seattle Times book editor and co-host of Well Read TV, writes: "I have never felt so completely catapulted into a character's mind, not to mention a long ago and far away place." Mantel's sequel, Bring in the Bodies, also gathered votes. (Picador) 本书从托马斯·克伦威尔的视角,斗胆畅想,再现了16世纪欧洲外传,获取了布克奖和好意思国国度文籍挑剔界奖,自后被改编成舞台剧,还被BBC改编成了迷你剧。挑剔家凯伦·R·朗颂赞:“曼特尔用他的才华和贤人形象灵活、天衣无缝地清楚了这个须生常谭的故事——托马斯·克伦威尔的显赫之路。”《西雅图时报》文籍剪辑和《好好念书》电视的搭档主捏玛丽·安·格温也写说念:“我从未如斯深入一个东说念主物的灵魂,更况且这个东说念主物早已作古,离我很远处。”(Picador出书社)
4. Marilynne Robinson, Gilead (2004) 玛丽琳·罗宾逊 ,《祥瑞德》(2004年)
The Rev John Ames, a small-town Iowa minister, describes his life and anti-slavery heritage to his young son in dazzling lyrical language in this first instalment of Robinson's trilogy (along with Home and Lila)."I can't think of a living novelist who writes more seriously and profoundly about religious faith," writes critic and author Dawn Raffel, who ranked Gilead first on her list. "Robinson is both an 'ideas' writer and an exquisite prose stylist, investigating the big questions within the intimate space of family and community. She is also a supremely good storyteller." Karen R Long, former book editor of the Cleveland Plain Dealer who now manages the Anisfield-Wolf book awards, adds, “This multi-generational story inculcates a desire for transcendence, and makes a case for spiritual life in the 21st Century – its own kind of miracle. Gilead will be read in 100 years.” (Picador) 这是罗宾逊三部曲中的第一部(另外两部是《回家》和《莱拉》),演义中,约翰·艾姆斯是爱荷华州一个小镇上的宣道士,他用令东说念主印象长远的抒怀讲话给小男儿清楚了我方的一世以及他们这个眷属为废奴通顺所作念的起劲。挑剔家、作者景恩·拉斐尔将《祥瑞德》列为其书单中的第又名,他这么评价:“通盘活着作者中姐妹花 正妹兒 身材火爆雙倍快樂,罗宾逊在宗教信仰题材的创作上最为严谨、立意最为长远。”《克利夫兰平原商报》前文籍剪辑、安斯菲尔德·沃尔夫文籍奖现任发达东说念主凯伦·R·朗也盛赞:“罗宾逊不仅是一个‘有方针’的作者,同期亦然一个优秀的散文家,擅于描摹家庭和社区高明空间中的紧要问题。她相等擅长讲故事。这个故事触及好几代东说念主,反复严防一种卓然卓越的信仰,为21世纪的精神生活提供了一个范本——这自己即是一个古迹。《祥瑞德》将是百年永久的文章。”(Picador出书社)